Translation of "did know something" in Italian

Translations:

sapessi qualcosa

How to use "did know something" in sentences:

But I did know something about Alice that June didn't.
Ma sapevo qualcosa su Alice che June non sapeva.
Now they didn't seem to know much about what Henson had been into recently or where he'd been living, but they did know something that we didn't.
Non sapevano molto su cosa stesse facendo Henson ultimamente o su dove vivesse, ma sapevano qualcosa che noi non sappiamo.
Even if I did know something, why would I tell you?
Anche se sapessi qualcosa, perche' dovrei dirtelo?
Say I did know something, why would I tell you?
Se sapessi qualcosa, perché dovrei dirlo a lei?
No offense, Rachel, but I did know something about it, and from what I could tell, you weren't handling it at all.
Senza offesa, Rachel, ma sapevo bene di cosa si trattava. E, a quanto ho capito, tu non la stavi gestendo affatto.
Which might sound inappropriate on my part, as it might sound like I’m taking it for granted that the reader knows as little on the subject as I knew before the visit (I did know something, but really, less than I thought I did).
Che forse è anche inopportuno da parte mia, perché magari sembra che io dia per scontato che il lettore sa dell’argomento il poco che sapevo anche io prima della visita (sapevo qualcosa, ma di sicuro meno di quanto pensassi).
Even if he did know something, he's not allowed to tell us anyway... so... worked there.
Anche se avesse saputo qualcosa Non era autorizzato a dircelo... quindi... Per me appare chiaro che non ha mai lavorato qui.
I did know something of this era the politics, the people, their dress.
Conoscevo alcune cose riguardo questo periodo:
Even if I did know something about ol' Baba Ganoush, I got no incentive to tell you about it.
Anche se sapessi qualcosa di Baba Ganoush, non ci guadagnerei niente nel dirlo a voi.
Even if I did know something... it would be of no use to you.
Anche se sapessi qualcosa... non vi servirebbe a niente.
But she did know something she wasna telling him.
Ma sa qualcosa che non vuole dirgli.
Even if I did know something, I can't.
Anche se sapessi qualcosa, non potrei.
No, and I get the feeling that even if she did know something, she'd take too much pleasure in torturing me to ever tell me.
E ho la sensazione che, anche se sapesse altro, godrebbe molto di piu' torturandomi, che dicendomelo.
Look, even if I did know something, I couldn't talk about it, because of doctor-patient confidentiality.
Ascolta, anche se sapessi qualcosa, non potrei parlarne a causa della riservatezza medico-paziente.
Even if I did know something, did you actually come in here thinking I would give up my guys?
Anche se io sapessi qualcosa... è venuto qui pensando davvero che avrei tradito i miei uomini?
But if you did know something... now would be the time for you to speak up, because that way, I can still help you out.
Ma se sapessi qualcosa ora sarebbe il momento per dirmelo, perche' ora posso ancora aiutarti.
Some folks did know something about the Zapatistas and their Delegate Zero.
Certe persone sapevano qualcosa circa gli zapatisti e il loro Delegato Zero.
3.4395198822021s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?